LIVRE : Altérité et mutations dans la langue

Dans le champ des lectures stylistiques, en marge des tra- vaux théoriques qui ont reposé les termes de la discipline, et alors même que la richesse et la variété des littératures francophones ne cessent de se développer, il était temps de faire le constat de l’inexistence d’ouvrages d’approche sty- listique prenant spécifiquement appui sur un tel corpus. Née d’un creux qui attend, l’idée de ce volume est d’abord de prendre acte de cette suractivité d’un domaine littéraire relativement ignoré du champ d’analyse. Chaque contribu- tion réunie ici se propose de cerner une aire particulière de ce domaine et d’explorer la plasticité de ces écritures com- posites, à la lumière de leurs conditions historiques, socio- logiques ou esthétiques de constitution. Aussi leurs princi- paux foyers d’activité sont-ils ici représentés : l’Afrique, le Maghreb, la Caraïbe, l’Océan indien, le Québec, la Chine, mais aussi l’Europe – la Belgique, la France. Dans ces litté- ratures décentrées, périphériques, l’interaction des langues forme le paysage d’arrière-fond historique et/ou mental de l’écrivain bilingue ou multilingue. Loin de toute conception essentialiste, son expérimentation stylistique projette une poétique métamorphique de la langue et met en œuvre une hybridation des cultures, d’où la littérature puise, pour sa régénération, sa nécessaire part d’altérité.

SAMIA KASSAB-CHARFI est docteur d’État en Langue et Littérature françaises, professeur à l’Université de Tunis où elle enseigne les littératures française et francophones, la sty- listique et la rhétorique. Elle est l’auteur d’études sur Ch. Baudelaire, A. Rimbaud, Saint-John Perse, É. Glissant, P. Chamoiseau et C. Fellous. Depuis 2010, elle est directrice de la collection “Sefar” aux Éditions Academia-Bruylant.
Altérité et mutations dans la langue
N° dans la collection : 19

Format : 14,5*21 cm Nombre de pages : 284 • ISBN : 978-2-87209-964-1 Prix : 30 € - 32 € hors Belgique et France (TVA comprise)